桂林师范高等专科学校学报

2020, v.34;No.133(05) 63-67

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

基于深度视角的瑶族文化典籍外译研究——以《盘王大歌》英译本为例
On the Translation of Yao Cultural Classics Based on the Deep Perspective——A Case Study in the English Translation of Panwang Dage

岑爱玲;龙翔;

摘要(Abstract):

瑶族典籍是瑶族民俗、历史、生活、宗教和信仰等文化的载体。典籍内所承载的文化信息对于弘扬我国传统文化有着深远的意义和重大的价值。文章以具有瑶族文化代表性的民歌总集《盘王大歌》的英译研究为例,进一步探究该瑶族典籍外译的功能、意义及其翻译策略,以此展望并推进该少数民族典籍外译的发展进程,全方位地弘扬中华民族的优秀文化。

关键词(KeyWords): 瑶族文化典籍;《盘王大歌》;翻译策略;深度视角;启示

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 2019年全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目“电子信息类高校MTI专业深度教育模式探究”(MTIJZW201915)

作者(Author): 岑爱玲;龙翔;

Email:

DOI: 10.16020/j.cnki.cn45-1302/z.2020.05.012

文章评论(Comment):

序号(No.) 时间(Time) 反馈人(User) 邮箱(Email) 标题(Title) 内容(Content)
反馈人(User) 邮箱地址(Email)
反馈标题(Title)
反馈内容(Content)
扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享